La cosa se pone cruda
Nose que se puede hacer, pero ya hay noticias, como las de la agencia efe en relacion con la quema de embajadas.

Por: MD | General | Comentarios (0) | Referencias ()
Nose que se puede hacer, pero ya hay noticias, como las de la agencia efe en relacion con la quema de embajadas.

Por: MD | General | Comentarios (0) | Referencias ()

Campaña en apoyo a la Frikipedia y en contra de ladrones mafiosos.
Por: MD | General | Comentarios (8) | Referencias ()
Aparte de barrapunto, meneame y otras han puesto la noticia de que la $GA (ya sabeis estos ladrones de siempre) a golpe de abogado han cerrado una enciclopedia libre parecida a la Wikipedia, la frikipedia. Todo por un articulo que habla de las lindeces de estos ladrones.
De bandaancha.st Explican el cierre de Frikipedia por denuncia de innombrables, salen algunos comentarios interesantes:
Y como decia otro por ahi:
Si no querias caldo toma dos tazas.
Y un video (parodia) real de como nos roban la $GA
Por: MD | General | Comentarios (2) | Referencias ()
Despues de la odisea con el puto whereisit, desde aqui abogo a toda la gente que busque alternativas a este programa bucanero que jode los ficheros de catalogos.
Pues ahora se me abrieron dos caminos interesantes, Gnome Catalog hecho en Python y GTKtalog hecho en C. En principio los dos son atrayentes y creo que voy a seguir y si puedo hechar una mano a alguno de ellos. El camino es largo en los dos porque en uno compilar algo con gtk en windows que siempre me ha petado y el otro aprender Pithon que ya me llama mucho.
Pues mas o menos la primer camino largo y tortuoso ya lo conseguido compilar el hola mundo tipico y topico de gtk2.
Bueno reproducco mi duro camino que he ido poniendo en las news es.comp.os.linux.programacion:
Bueno ya he hecho un poco los deberes :) , no conseguido el objetivo :( . Pero creo que avanzado en el tema, bueno cuento los pasos por si alguien esta atascado en el mismo punto que esta yo.
2º Mensaje la novia ensangrentada
Pasos:
-volvi a instalar el mingw
-usando mingw-install un proyecto que esta en sourceforge. Siguiendo el install.txt es facil dice que primero instalar el msys que es como un cygwin capado y despues ejecutar un script bash install.sh para que te instale el mingw. Supongo que tambien se puede hacer a mando y funcionara.
-despues instale pkgconfig (la version 0.15) para m$windows que creo que lo cogi de www.gtk.org, ahora no recuerdo pero googleando se puede encontrar.
-despues instale las gtk-dev que dan los de gaim como subproyecto.
-despues para compilar pues he puesto algo tal que asi desde el directorio que tengo el “hola mundo” puse “gcc prueba.c -o prueba.exe `pkg-config –cflags gtk+-2.0` `pkg-config –libs gtk+2.0` -mno-cygwin -mms-bitfields”, el no-cygwin lo vi por ahi y nose si hace algo pero como no molesta.
-Y finalmente compila & linka (^_^)
Pero ahora despues de avanzar parte del problema, que espero que sea util el minihowto que he hecho para mas gente.
Pues eso que despues de avanzar un poco ahora me quedado clavado con el pango porque da un error tal que “pango-Error **: file shape.c …bla..bla” y por detras en una pseudoterminal suelta que otro texto tal que:
(prueba:1300): Pango-WARNING **: No builtin or dynamically loaded modules
were found. Pango will not work correctly. This probably means
there was an error in the creation of:
‘C:\pruebas\etc\pango\pango.modules’
You may be able to recreate this file by running pango-querymodules.
(prueba:1300): Pango-CRITICAL **: _pango_engine_shape_shape: assertion `PANGO_IS
_FONT (font)’ failed
This application has requested the Runtime to terminate it in an unusual way.
Please contact the application’s support team for more information.
Y nose despues de “googlear” y leer el aviso pues probe el pango-querymodules y no me genera ningun fichero, y la verdad es que no tengo mucha idea de como usar este ejecutable y a ser sincero se que el pango va de para internacionalizar las aplicaciones pero no se mucho mas.
Alguno sabe ¿como y cuando usar el pango-querymodules en m$-windows?, algo que investigado en la red pero no encontrado como hacerlo.
Gracias a todos. Adios.
3º Mensaje El domokun hambriento
Bueno no cejando en el intento he seguido avanzando, y bueno pues he hecho una pequeña chapuzilla (typical spanish), pero funciona y si micro$oft puede yo tambien lo puedo (^_^).
He llenado el directorio del “hola mundo” en mi caso “c:\pruebas\” de las dlls que hay en “C:\Archivos de programa\Common Files\GTK\2.0\bin” que son las GTK2 que instala el gaim, despues tambien he cogido y he copiado el directorio “C:\Archivos de programa\Common Files\GTK\2.0\etc” que es donde esta el famoso fichero “pango.modules” teniendo una copia del directorio etc en el del “hola mundo”, lo ejecuto y sigue fallando, pero me dio por seguir con la chapuzilla y copie el lib que tambien esta en …common files\gtk…bla..bla… donde el pango tambien tiene cosas.dll.
Y ya esta funciona el tipico “hola mundo”, es una chapuza tener las dlls y los directorios esos ahi redundantemente, pero eso es un problema asumible de solucionar.
Me a costado llegar hasta aqui, y parece eso de que se cumple que el cerebro sigue trabajando con los problemas aunque no estes con ellos, porque despues de dias, trasteando un par de horas lo resuelto, con alguna otra chapuza :P pero resuelto.
Bueno pues aqui esta el minihowto a lo spanish (con chapuza incluida) para hacer funcionar tu aplicacion en gtk2 en m$-windows.
Por: MD | Consejos, Trucos y Tutoriales | Comentarios (1) | Referencias ()
Texto sacado de Orsai :: Weblog de Hernan Casciari
Los justos
Los miércoles a las nueve de la noche, hora de Nueva York, la cadena norteamericana ABC emite una serie de televisión que me gusta. A esa misma hora un mexicano llamado Elías, dueño de un vivero en Veracruz, la está grabando directamente a su disco rígido, y tan pronto como acabe subirá el archivo a Internet, sin cobrar un centavo por la molestia. Tiene esta costumbre, dice, porque le gusta la serie y sabe que hay personas en otras partes del mundo que están esperando por verla. Lo hace con dedicación, del mismo modo que trasplanta las gardenias de su jardín para que se reproduzca la belleza.
A las once de la noche de ese mismo miércoles, Erica, una violinista canadiense de venticuatro años que ama la música clásica, baja a su disco rígido la copia de Elías y desgraba uno a uno los diálogos para que los fanáticos sordomudos de la serie puedan disfrutarla; distribuye esos subtítulos en un foro tan rápido como puede. No cobra por ello ni le interesa el argumento: lo hace porque su hermano Paul nació sordo y es fanático de la serie, o quizás porque sabe que hay otra mucha gente sorda, además de su hermano, que no puede oír música y debe contentarse con ver la televisión.
A las 3:35 de la madrugada del jueves, hora venezolana, Javier baja en Caracas la serie que grabó Elías y el archivo de texto que redactó y sincronizó Erica. Javier podría ver el capítulo en idioma original, porque conoce el inglés a la perfección, pero antes necesita traducirlo: siente un placer extraño al descubrir nuevas etimologías, pero más que nada le place compartir aquello que le interesa. Para no perder tiempo, Javier divide el texto anglosajón en ocho bloques de tamaños parecidos, y distribuye por mail siete de ellos, quedándose con el primero.
Inmediatamente le llega el segundo bloque a Carlos y Juan Cruz, dos empleados nocturnos de un Blockbuster boneaerense que suelen matar el tiempo jugando al ajedrez, pero que ocupan los miércoles a la madrugada en traducir una parte de la serie, porque ambos estudian inglés para dejar de ser empleados nocturnos, y también porque no se pierden jamás un capítulo.
El tercer bloque de texto lo está esperando Charo, una ceramista de Alicante que está subyugada por la trama y necesita ver la serie con urgencia, sin esperar a que la televisión española la emita, tarde y mal doblada, cincuenta años después. El cuarto bloque lo recibe María Luz, una tipógrafa rubia y alta que trabaja, también de noche, en un matutino de Cuba: María Luz deja por un momento de diseñar la portada del diario y se pone rápidamente a traducir lo que le toca. Dice que lo hace para practicar el idioma, ya que desea instalarse en Miami.
El quinto bloque viaja por mail hasta el ordenador de Raquel y José Luis, una pareja andaluza que vive de lo poco que le deja una librería en el centro de Sevilla. Llevan casados más de venticinco años, no han tenido hijos, y hasta hace poco traducían sonetos de Yeats con el único objeto de poder leerlos juntos, ella en un idioma, él en otro. Ahora, que se han conectado a Internet, descubrieron que además de buena poesía existe también la buena televisión.
El sexto bloque le llega a Ricardo, en Cuzco: Ricardo es un homosexual solitario y muchas noches deprimido que traduce frenéticamente mientras hace dormir a su gato Ezequiel. El séptimo lo recibe Patrick, un inglés con cara de bueno que viajó a Costa Rica para perfeccionar su español, lo desvalijó una pandilla casi al bajar del avión pero igual se enamoró del país y se quedó a vivir allí. Y el octavo bloque le llega, al mismo tiempo que a todos, a Ashley, una chica sudafricana de madre uruguaya que es fanática de la serie porque le recuerda (y no se equivoca) a su libro favorito: La Isla del Tesoro.
Los ocho, que jamás se han visto las caras ni tienen más puntos en común que ser fanáticos de una serie de la televisión o de un idioma que no es el materno, traducen al castellano el bloque de texto que le corresponde a cada uno. Tardan aproximadamente dos horas en hacer su parte del trabajo, y dos horas más en discutir la exactitud de determinados pasajes de la traducción; después Javier, el primero, coordina la unificación y el envío a La Red. Ninguno de los ocho cobra dinero para hacer este trabajo semanal: para algunos es una buena forma de practicar inglés, para otros es una manera natural de compartir un gusto.
A esa misma hora Fabio, un adolescente a destiempo que vive en Rosario, a costas de sus padres a pesar de sus 23 años, encuentra por fin en el e-mule la traducción al castellano del texto. Con un programa incrusta los subtítulos al video original, desesperado por mirar el capítulo de la serie. A veces su madre lo interrumpe en mitad de la noche:
¿Todavía estás ahí metido en Internet, Fabio? ¿Cuándo vas a hacer algo por los demás, o te pensás que todo empieza y termina en vos?
Tenés razón mamá, ahora mismo apago dice él, pero antes de irse a dormir coloca el archivo subtitulado en su carpeta de compartidos para que cualquiera, desde cualquier máquina, desde cualquier lugar del mundo, pueda bajarlo. Fabio jamás olvida ese detalle.
Los jueves suelo levantarme a las once de la mañana, casi a la misma hora en que Fabio, a quien no conozco, se ha ido a dormir en Rosario. Mientras me preparo el mate y reviso el correo, busco en Internet si ya está la versión original con subtítulos en español de mi serie preferida, que emitió ocho horas antes la cadena ABC en Estados Unidos. Siempre (nunca ha fallado) encuentro una versión flamante y me paso todo el resto de la mañana bajándola lentamente a mi disco rígido, para poder ver el capítulo en la tele después de almorzar. Mientras espero, escribo un cuento o un artículo para Orsai: lo hago porque me resulta placentero escribir, y porque quizás haya gente, en alguna parte, esperando que lo haga.
El artículo de este jueves habla de Internet. Dice, palabras más, palabras menos, algo que hace venticinco años dijo Borges mucho mejor que yo, en un poema maravilloso que se llama Los Justos:
“Un hombre que cultiva un jardín, como quería Voltaire.
El que agradece que en la tierra haya música.
El que descubre con placer una etimología.
Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso ajedrez.
El ceramista que premedita un color y una forma.
Un tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le agrada.
Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto canto.
El que acaricia a un animal dormido.
El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho.
El que agradece que en la tierra haya Stevenson.
El que prefiere que los otros tengan razón.
Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo.”
Es un poco suave cual relato de la voz en off de la peli de Ameli, pero debe ser que a mi me gusta las cosas mas duras y sucias en plan mas realidad social con sentido de lucha, pero debe ser que mi cerebro se le apago la lucecita y no sabe mas que de textos sindicalistas :P. Bueno no obstante es un muy buen texto, y que invita a la reflexion.
Por: MD | General | Comentarios (5) | Referencias ()
¿Quien elegida las peliculas que se ponen en la noche tematica? Es que por un anuncio de esta en la 2, veo que este sabado va tratar la noche tematica sobre la moda… y a que no sabeis que pelicula van a poner, pues Zoolander o_O…no si no digo que sea una mala pelicula (ya la vi hace mucho y creo que era regularcita) pero creo yo que hay peliculas mas adecuadas para una noche tematica sobre la moda como “BRATZ. La Película. Estrellas de la Moda Bratz” jajjajaa era broma, nose ahora ni me viene a la cabeza ninguna, ni el google ayuda…nada y tampoco imdb.
Bueno nose pero, esto de la noche tematica ponen muy buenos reportajes-documentales pero algunas veces la traman como las peliculas que no es ni medio normal…a la cabeza me viene ya hace años, muchos años (uff si no ha sido hace mas de 5 años) hubo una noche tematica sobre artes marciales, y a que no sabeis que pelicula pusieron….tachan…Karate Kid o_O. Y bueno desde aqui mi pesame a Pat Morita fallecido el noviembre del año pasado, tu si que brillaste en la saga karate kid y no los criajos a los que entrenabas.
Por: MD | Televisión | Comentarios (2) | Referencias ()

Odio el Whereisit y a sindios pongo por testigo que me voy a deshacer de el , aunque tenga programar yo un clon libre desde cero.
Menos mal que ya alguien se ha puesto, y voy a ver si le hecho una mano GTKtalog.
Pero ODIO AL WHEREISIT por dos razones, porque me obliga a usar m$-windows (igual que muchos putos videojuegos) y porque la ultima version de los webos en vez de avisarme que la estaba “toqueteando” mucho va la hija puta y me pone clave a mis propios catalogos CDs, quitandome la clave de algunos, y por supuesto jodiendomelos para que no pueda editarlos.
Y encima el cabron del desarrollador (Robert Galle que me quedado con tu puto nombre) pide por su jodida aplicacion 45…pero de que arbol se ha caido.
Pues es la gota que colma el jodido vaso, ya me ha tocado los webos en versiones anteriores, y queria actualizarme porque la jodida version que tenia se petaba con un DVD que tengo relleno a rebosar de tzx de spectrum, encima de hacer mal los programas, intenta joder a la gente, que le den por culo un futuro cliente que ha perdido y como empieze a rular bien el GTKtalog se va cagar porque la gente va tener una alternativa libre en vez de usar su puto programa.
Actualizacion:Ultimas noticias desde el frente los insectoides espaciales estan retrocediendo ante el avance de…ains esta falta de sueño…digo que ultimas noticias parece que hay desarrolladores excelentes por el mundo, y directamente del desarrollador José Sánchez, el cual no tengo el placer de conocerlo (no penseis en el significado en castellano antiguo ;) ), esta desarrollando otra alternativa libre y con calidad Gnome Catalog, asique no estamos solos contra los insectoides espaciales….otra vez la falta de sueño…digo que hay mas y excelentes alternativas libres al puñetero wherisit.
Por: MD | Software | Comentarios (6) | Referencias ()
Noticia de Barrapunto sobre el revuelo (fibrolizando mucho porque hay vidas en juego, ya que los integristas islamicos ya han abierto la boca para joder) que se ha montado con un periodico noruego que ha hecho un par de caricaturas sobre maoma, las cuales pueden ser una falta de respeto que se puede resolver legalmente, pero no una falta a los derechos humanos como parece ser la respuesta, amenazando de muerte.
Que esperemos que no se cumpla, porque el año pasado mataron al cineasta Theo Van Gogh por fibrolizar sobre el velo en un documental (¿pelicula? lo siento no lo se).
Bueno aqui una de las tiras (por las que puede morir personas):

Y para que quedemos todos iguales una para los cristianos:

Y bueno comentarios que son destacables de la noticia de barrapunto:
No entienden que lo que es sagrado para ellos, no significa nada para otras culturas. Y no se preocupan cuando son ellos los que ofenden a los demás, o peor aún no respetan los derechos humanos [un.org].
Soy ateo, y a mi me ofende su religión. ¿Pero a caso me veis amenazarles de muerte? Ellos tienen sus derechos y los respeto. Pero amenazar de muerte a personas que respetan los derechos humanos no es uno de ellos.
Espero que la apertura de fronteras de occidente que les permite ganar aquí dinero, les permite trabajar y educar a sus hijos ayude a abrir su mente. Les ayude a entender que hay un mundo fuera del suyo.
Me gustaría que se unieran a mi y se hiceran ateos. Pero aunque no sea así, les respetaré si dejan de amenazar a los demás.
Y yo tambien me siento ofendido :P que no manzillen el nombre de mi “profeta”:

Por: MD | General | Comentarios (2) | Referencias ()